Cover2

Select Book Language



智慧的遺產


“ 我除了寫下佛教的法語之外,實在沒有什麼可以留給佛教的四眾弟子——生老病死的朋友們。我的心願是:不論何時,只要還有「遺產」的傳承,那時,解脫自在園的法務仍然會持續運行,並且「佛陀的使者(奴僕)」也會永遠地存在於解脫自在園。為了方便遺產的傳承,請各位一起來思惟,把這些法語當做是「佛法的遺產」罷。這也是為佛教慧命的延續,和為普及利益世間人類,而奉獻生命的朋友們的共同遺產,所以,它並非屬於「個人」的遺產。在未來歲月,不論何時,若還有人拿起此書來閱讀,那麼,在那個時刻,可以說「佛陀的使者」還沒有「入涅」(死亡),還有生命與大家同在。在此,得先感恩並祝福各位,因為你們現在已經開始實踐佛法了。 我永遠永遠,全心全意地以佛法和慈悲來祝福大家。

(佛使尊者)



Start Reading Available in

Additional Info



Language(s): 中文 English